京都好き復活

Podocastのバイリンガルニュースを聞いて「あ!そうだ!英語と日本語ミックスしちゃおう!」と思って日記でいざやってみたらこんな感じになりました↓

だいぶ読みづらいので明日から通常に戻ろうかと。もしくはまたGoogle翻訳に頼ろうかと。読みづらいよね~。

ところで!日記の内容先に話しちゃいますね。

高槻の神峯山寺のご利益がさっそく出てきました。ご本尊の毘沙門さまは願いを叶える力が強いとか!お不動さんは迷いを断ち切ることができて、阿弥陀如来は良いほうへ導いてくださる。なんともありがたいお寺。初心に戻りたいときにこのお寺を訪れると良いですね。というかカブサン寺さまさまです。

・この翌日に早速、缶コーヒーでダブルチーズバーガー無料券が当たりました!

・東京行きのチケットを取り損ねそうになりましたが、別の支店でゲットできました!行きはグリーン車使うことを提案されたので「その手があったか!」と即決。店員さんナイス!

・会社での人間関係が徐々に良くなってきた。

・ハタヨガをひさしぶりにしに行ったら話しやすい人と組んでマッサージを学べることができた。

・ハタヨガのあとにアシュタンガやってみたら一つポーズをこなせるようになれた。

 

日進月歩ですね。京都の人との距離の取り方は、お調子者の私にはちょっぴり難しいけど…。もうちょっと頑張って慣れていこうかなって思えるようになりました。

 

When i was walking a street ふとthink it."I became 慣れing this town に?"

→I thought when I was walking, but I think I got used to this city.慣れてきたってこう書くんですね。

I don't know the reason.

Maybe a last week's お祈りat Kabusan shrine effected me .

→Maybe last week's prayer at Temple Kabusan worked.寺はtempleでしたね。神社を覚えよう覚えようとして逆で覚えてしまいました(笑)祈願がprayerってのがなんかしっくりこない。う~ん。祈願。

I let introduce profit by Kabusanji.→利益だって。Sublime(崇高なる) benefitsでご利益ってならないかな?

・I got double cheese buger 1 free ticket,when I bought a coffee.

・I can't avairable the 東京行 ticket nighberhood ,but I got it another branch.This shop staff purpose the green premium car  only 行きの電車.She is nice.→グリーンカーにプレミアムつけてみた。

・A relationalship became good in my workplace徐々に.

・Today went to Yoga in Kyoto.I practiceハタヨガ久しぶりにand experienced massage to another 参加者 each other.The 参加者 was すごい話しやすい人だった。

・帰りのTrain was stopped by線路上の security check。Due to finishing toilet,I kept 冷静。

・アシュタンガヨガのポーズ一つ前に進めた。ほぼ最後まで体力が保つようになった。

などなど